Topic 2 (选题二)
移动电话正在成为 21 世纪一个主要的技术领域。在几年之内，移动电话将 会发展成为多功能的通信工具，除了语音之外，还可以传输和接收视频信号、静止图像、数据和文本。个人通信的新纪元即将到来。
在一定程度上多亏了无线网络的发展，电话正在与个人电脑和电视融合起 来。不久之后，配有高分辨率显示屏的轻巧手机便可以与卫星连接。人们可以随时随地通话，收发电子邮件或者参加视像电话会议。这种手机也许还会吸收电脑 的许多主要功能。移动通信工具有望带来一些互联网所能提供的新服务，如股票 交易、购物及预订戏票和飞机票。
电信革命已在全球范围内展开。不久之后，用一台装置就可以收到几乎任何 形式的电子通信信号。最有可能的是一部三合一手机。在家里它可以用作无绳电话，在路上用作移动电话，在办公室里用作内部通话装置。有些专家甚至认为移 动视像电话将超过电视，成为主要的视频信息来源。[20分]
The cell phone is becoming one of the major technologies of the 21st century. Within a few years, it will become a multi-functional communicator capable of transmitting and receiving not only sound, but also video, still images, data and text. A new era of personal communication is on the way.
Thanks in part to the growth of wireless networks, the telephone is converging with the personal computer and the television. Soon light-weight phones outfitted with high-resolution screens will be connected to satellites. People can talk, send and receive e-mail, or take part in video conferences anytime, anywhere. These phones might also absorb many of the key functions of computers. Mobile devices are expected to be ideal for some of the new services that are available via the Internet, such as trading stocks, shopping and booking theater and airline tickets.
The telecommunication revolution is developing around the globe. It will soon be possible to receive almost all forms of electronic communication through a single device. A three-in-one phone is most likely. It can serve as a cordless at home, a cell phone on the road and an intercom at work. Some experts even suggest that cell videophones could overtake television as the major source of visual information.